zxcpl的个人空间

大家好,这是zxcpl的个人空间,欢迎大家常来~!

博主:zxcpl

文章总数:73篇

共有21952人访问过他/她的空间

  • 西红柿节--西班牙

      英文:Tomato ooz
      西班牙西红柿节始于1945年,每年8月的最后一个星期三进行,在世界上的知名度最高。据传说,有一天,该城里一个小乐队从市中心吹着喇叭招摇过市,领头者更是将喇叭翘到了天上。这时,一伙年轻人突发奇想,抓起西红柿向那喇叭筒里扔,并且互相比试,看看谁能把西红柿扔进去。这就是“番茄大战”的由来。
      和奔牛节一样,西红柿节也是西班牙闻名世界的传统节日,它最早开始于1945年,整个节日通常持续一个星期。
      每年的这个时候,来自世界各地的游客就聚集在布尼奥尔镇(也译为布诺尔)上,和当地居民一道庆祝这个别具特色的节日。在这里,西红柿给人们带来的不只是丰收的喜悦,还有狂欢的快乐。
      西班牙东部小城布尼奥尔27日举行了一年一度的民间传统节日“番茄大战”。当地民众以及来自世界各地的游客3万多人用100多吨西红柿作武器展开激战,使整个市中心变成了“西红柿的海洋”。游戏规则是西红柿必须捏烂后才能出手。
      当天中午12点,随着一声令下,早已等候在人民广场及其附近街道上的人们,立即冲向满载西红柿的6辆大卡车,抓起这些“红色子弹”胡乱地向身旁熟悉或陌生的人们身上砸去。一个小时以后,斗士们个个“弹尽粮绝”,精疲力尽,“番茄大战”宣告结束。
      接着,布尼奥尔小城市民和成千上万的志愿者把所有能够利用的自来水龙头全部打开,纷纷投入另一场战斗——打扫街道。约一个小时后,整个广场和街道被打扫得干净如初,布尼奥尔城又恢复了往常的宁静。
      哥伦比亚西红柿节
      2007年6月12日,哥伦比亚第三届西红柿狂欢节日前开幕,参与者互相投掷西红柿,尽情狂欢庆丰收。来自哥伦比亚各地的狂欢者们云集在首都波哥大,街道上立刻变成了西红柿纷飞的战场。虽然每个人的脸上身上沾满了西红柿汁,但人们还是乐此不疲。
      人们又是丢又是砸,5百多人在苏塔马钱小镇的广场上,把成堆的西红柿当成打仗的“武器”。还有人特地穿上白衣白裤,身上越红,心里就越痛快。为了让大家玩得过瘾,主办单位足足准备了10吨西红柿。不过你放心,这可不是暴殄天物,因为这些西红柿其实都是不合格产品,根本没法下口。
      贵州独山西红柿节
      2007年7月22日,为期25天的中国贵州独山首届西红柿节在独山县基长镇落下帷幕。
      近年来,独山县瞄准两广大力发展西红柿种植,西红柿已成为农民增收的主要途经之一。为进一步扩大西红柿产业的影响力,于6月28日至7月22止在基长镇举办首届西红柿节。基长镇也是当地电脑农业西红柿项目示范乡镇。在西红柿开幕式上,共签约项目4个,签约资金1200万元;举行了“优质蕃茄之乡”的授牌仪式和西红柿开市仪式。期间举行了西红柿产业发展论坛、优势特色农产品展示会和农资及蔬菜产品展示会、西红柿种植大王比赛、西红柿嫁接技能比赛、无公害蔬菜知识竞赛、西红柿投掷比赛、文艺节目汇演、书法绘画展暨摄影比赛。组织种子经销商、种植大户、专家组组织对45个西红柿试验示范品种进行评估验收,评出综合优良品种12个,召开相关部门和商家座谈会。
      西红柿节共吸引游客近30000人,来自北京、上海、广东、广西、海南等地种业公司负责人、高管人员30多人和近400名客商到基长考察、收购西红柿;展出各类农资产品3类28种,各类果蔬5类22种。从西红柿上市到关市近40天时间,全镇销售65000吨(其中周边县市5000 吨),均价1.8元/公斤,产值达11700万元。

  • 西语-取名字的讲究

            Todo el mundo lleva un nombre desde que nace hasta que muere, y cuya función es identificar a cada uno, e incluso después de fallecido ser recordado por sus descendientes. En China a la hora de colocar nombres son muy exquisitos, tanto en ponerles nombres a las personas como a otros entes a ser: empresas, marcas de productos, logos, diseños, etc. Desde la antigua China hasta nuestros días se cree que no se trata solo de caracteres, sino que es un asusto con un importante trasfondo lleno en sabiduría.
            名字伴随着人一生一世,甚至是在他过世之后,他的子子孙孙也都会知道他的这个名字。这一点,在哪个国家都一样。在中国,起名字不仅仅是几个汉字那么简单。无论是个人取名,公司取名,还是产品取名或者品牌设计等等,从古至今,人们对取名都有很大的讲究和学问。 

            En China existen 56 grupos étnicos, y de entre ellos el más numeroso, los Han, llevan en sus nombres pocos caracteres. Normalmente un nombre de esta etnia lleva entre dos y tres caracteres y aquellos que llevan más de cuatro caracteres son minoría. Por ejemplo, en la dinastía Qing, el último emperador era de Manchuria y se llamaba Aixinjueluo Puyi. 
            中国有五十六个民族,数汉族的名字字数最少,一般是两个汉字或者三个,极少数是超过四个汉字的,举个例子来说,清朝最后一个皇帝的名字是—爱新觉罗 溥仪,爱新觉罗是姓,他是满族人。

            Entre la China antigua y la moderna, se refleja una gran diferencia en la importancia de los nombres. Por ejemplo, en la antigua China los nombres cumplían tres características esenciales como: nombre, letra y apodo. Podemos verlos en los siguientes ejemplos para comprenderel significado, como: Zhuge Liang, se apellida Zhuge y se llamaba Liang, la letra era Kongming y se lo apodaba como Señor Wolong. Obviamente que no todas las personas tenían este tipo de complicaciones, solamente los poetas, escritores o gente famosa. Sin embargo, la gente común solamente llevaba un único y simple apodo. 
            现在古代和现代的名字相比已经有很大的不同了。比如就古代来说:一个人会有名,字,号,比如说诸葛亮,他的姓是诸葛,名是亮,字孔明,号卧龙先生。当然也不是每个人都有,只有文人,名家才有,而一般的普通人只有一个简单的外号。 

            Hoy en día los chinos solamente llevan un único nombre, por lo tanto es imprescindible darle a cada persona uno apropiado. Para este fin, a veces se usa la lógica de los cinco elementos del taoismo, cuya teoría se basa en que todos los seres vivos consisten principalmente de materiales esenciales a ser: metal, madera, agua, fuego y la tierra. Si la persona que nació carece de algunos de estos materiales, es muy probable que en su nombre se le coloque algún caracter relacionado con ellos. Hoy en día no es tan común que se use este método, y la mayoría de las personas que lo hacen son ancianas, que cuando lo hacen es porque han sido invitados a ponerle el nombre a los demás. Por ejemplo, tengo una compañera que se llama Zhang Miao, su apellido es Zhang y su nombre es Miao. Podemos decir que el caracter Miao (淼) quiere decir ¨agua que rebalsa¨ y se compone internamente de tres caracteres que significan agua. Ella contó que cuando nació, su abuelo le pidió a un “suanmingxiansheng”(1) que le pusiera el nombre, y el adivinador dijo que de los 5 materiales le faltaba el agua, por lo que le pusieron el nombre Miao. 
            现在人们就没那么多了,只有一个名字。中国人起名字会考虑到道家的五行学说。道家认为世界万物是由金,木,水,火,土五种物质构成的。所以认为某个人缺少某种物质,就会在他的名字里加上代表这种物质的字。现在在中国用这种方法取名字的人们不是很多,一般说来,大多数老人们给别人取名的时候会这样做。比如,我有一个同学,她的名字叫张淼,张是她的姓,我们不难从“淼”字看出,“淼”字是由三个“水”字组成,她告诉我是因为她出生后,她爷爷请算命先生给她取名字,算命先生说“五行”中她缺水,所以给她取名为“淼”。

            Otro ejemplo es el de un amigo mayor que se llama Tian Musen, Mu(木) en caracteres chinos quiere decir ¨madera¨ y Sen(森) esta compuesto por tres maderas por lo que el significado quiere decir ¨abundantes árboles¨. Es decir que Musen en total tiene cuatro caracteres de madera. El anciano dijo que cuando nació, el adivinador le había dicho a sus padres que de los cinco materiales le faltaba la madera, entonces le pusieron cuatro caracteres con este material. Por lo que existe un dicho que dice así, ¨si quieres una vida próspera, debes tener los cinco elementos.¨ 
            我有一个房东爷爷,他的名字叫田木森,他的名字中有四个木字,他告诉我是因为他出生后,算命先生说他缺木,所以给他取了这个名字。有这样一种说法:五行俱全,此生大富大贵。

            Además de pedir a un adivinador, familiares o amigos para colocar un nombre, hay diversas formas de hacerlo, y no necesariamente de acuerdo con la teoría de los cinco elementos. Muchas veces depende más del entorno, de los tiempos que corran, del nivel de conocimiento de los padres y/o sus deseos personales, etc. Pero sin importar que nombre se coloque, siempre existe un significado escondido, es decir, que todos los nombres tienen una tendencia positiva en su significado. Hay un proverbio chino que dice que podemos saber qué clase de persona es alguien, simplemente es observando los caracteres de su nombre. Por supuesto, no todas las personas son como su nombre lo indica, sin embargo, esta tendencia de ir hacia lo perfecto es lo que hace al mejor nombre, nombre que se llevará en el todo proceso de su crecimiento y proveerá de las virtudes que no se podrán descuidar para anhelar un presente y un futuro pleno y lleno de esperanza.
            除了请算命先生取名以外,或是爸爸妈妈取名,或是爷爷奶奶,外公外婆取名,或是朋友取名,而且取名的方式还有很多种,不一定按照五行学说,往往更多的是随着所处的时代,父母的知识水准或者心愿等等。但不论是什么名字,总会有一层隐含的意义包括在里面,可以说所有的名字都是趋向于好的一面,有句成语是这样说的:人如其名,意思就是说这个人是一个什么样的人,从他名字就可以看出来了。当然,不是所有的人都如他的名字一样,不过,这种向往美好的取名方式总会给人在其成长过程中一些不可忽视的无形中的动力,让他对自己的生活,对自己的未来更加充满希望。

    Glosario:

    1 算命先生 Adivinador 算命 adivinar, prever el futuro

  • 厄瓜多尔风情

      在西班牙国家,厄瓜多尔是“人类文化与自然遗产”的保护区,且别有一番风情。
      厄瓜多尔是位于南美洲赤道线上的一个国家,土地面积28万多平方公里,人口约1200万,41%印欧混血种人,39%印第安人。西班牙语为官方语言,“厄瓜多尔”即西班牙语“赤道”的意思。由于全国大部分位于高原山区,气候并不十分炎热,这里没有四季之分,只有雨季和旱季。但一天里的温差很大。夜里穿皮袄不会觉得热,中午穿短裙不会觉得冷,有点象中国西北高原、甘肃一带的气侯“早穿棉,午穿纱,捧着火盆吃西瓜”,所以白天站在首都基多的街头,能同时看到穿各式各样衣服的人,有穿短袖T恤衫的,有穿西服外套的,有穿毛衣套衫的,竟然还有穿羽绒服的,可谓二八月乱穿衣,奇奇怪怪。当然沿海平原地带气侯炎热,永远是夏天。

      首都基多是厄瓜多尔的政治、经济、文化中心,著名古城,是“人类文化与自然遗产”保护区,世界文物重点保护城市之一。总统府位于老城区的商业中心,官邸背后便是全城最大、价格最低的摊亭市场,低矮的楼房古旧错落,街巷狭窄不平,每周二、六是集,街中心也摆满货摊,衣帽鞋袜、烟酒糖茶、日用杂品、五金家电,无所不有,人挤人,货挨货,一片吵杂声,总统办公室里都能听到,可谓与民共伍。总统府大楼高层台阶下面是一排小门市房,里面也是卖什么的都有,有旅游纪念品,有服装纺织品,有针头线脑小百货,还有文具纸张信柬等东西,大部分都是印第安人的店。总统府的大门高森威严,门两旁各站着一位警卫,穿着天蓝色薄呢制服,肩头上托着两个带黄穗的大肩章,前胸等距离横着六条黄缎带,白裤子两腿外侧也镶着黄线,立式高帽上正前方和两侧挂着三撮黄缨,高筒黑皮靴油光发亮,卫兵手持一根长矛,矛头尖上挑着一面红、蓝、黄三色旗,看上去一副中国军阀张大帅的样子,不知他们是谁拷贝了谁。过路行人可与卫兵合影,卫兵从不拒绝,感到很高兴。

      厄瓜多尔有厄籍华人约20万左右,华侨约5000人。老华侨多为广东、江浙一带人,中国改革开放以后,内陆北方人逐渐增多。与其他国家一样,侨民在这里开餐馆的比较多,大一些的餐馆生意比较兴隆,星期节假日宾客满座,收入丰润,下代子女多送去美欧就学,小点的餐馆维持生计不成问题。搞实业的华侨不多,有机车修配厂、服装加工厂、食品加工厂等,还有一些开杂货店的,美容业在这里也占据了很大市场,中国人基本拢断了这个行业。因这个国家是个农业国,工业品百分之七八十靠进口,中国的日用杂品、五金、器械在这里比比皆是,中国的产品质量不是最好的,但价格低廉,适合中下层百姓消费,每到圣诞节前,大批中国货涌入市场,光是玩具,几乎找不到其他国家的。外国人在这里经商、投资可享受与本国公民的同等待遇,在交纳正常税收后,利润所得可自由汇出。自2000年厄国实行了美元制,废除了本国货币,更加吸引了国外投资者,尤其中国人从四面八方涌向那里,市场竟争更加激烈,生意也就越来越不好做了。但中国货倒是大大复盖了这个市场,铺天盖地,无所不有。中厄两国的贸易额年年递增。

      厄国的大宗出口产品有石油、咖啡、大虾、香蕉。很多中国人是从水果市场带有厄国商标的香蕉认知这个国家的。最近世界杯的足球大赛,厄瓜多尔踢的也不错,这也是他们很值得骄傲的一件盛事。

总数:7 页 跳转到: